Часто ми ловимо себе на думці, що не можемо віднайти в своїй пам’яті українського відповідника до того чи іншого російського слова. Воно і не дивно, адже наше суспільство, на жаль, дуже зросійщене. Проте, якщо є бажання виправлятися і шукати влучні відповідники — це вже перший крок до успіху.
Жаргонне російське слово «прикид» можна замінити українськими словами: «вбрання» або ж просто «одяг». Варто зауважити, що слово «прикид» дуже широко використовується в нашій мові, проте його вживання псує мовлення і робить вульгарним. Саме тому краще замінити його українськими словами, які звучать набагато органічніше.
Наприклад
- Я дуже люблю стильне та вишукане вбрання, тому й прийшла до цього магазину.
- Мама хотіла купити доньці найкраще вбрання на випускний вечір, аби та не відчувала себе обділеною.
- Аліна знала, що її сьогоднішній одяг точно сподобається друзям, тому поспішала похвалитись.