/ / Чи потрібно виділяти комами «тим не менш»?

Чи потрібно виділяти комами «тим не менш»?

В яких випадках і чи треба взагалі ставити кому перед і після «тим не менш»?

Ця словосполука не належить до вставних, тому проблема розстановки знаків дуже актуальна. Класифікувати її однозначно не можна. Порівняймо з рос. мовою, де аналогічний вислів «тем не менее» може бути прислівником і сполучником. Тоді за правилами рос. мови кома не ставиться:

  • «…барон вимагав великого порядку в цій сфері, тим не менше дивитися за лазаретом не входило до моїх безпосередніх обов’язків.»

Проте в мові ЗМІ, поміж звичайних мовців часто спостерігаємо вживання «тим не менш» як вставної сполуки:

  • Тим не менш, йому вдалося взяти себе в руки й закінчити почате.
  • Бунтівники, тим не менш, не задоволені поступками.
  • В нашій місцевості, тим не менш, водяться небезпечні види комах.

Імовірно, українська мова зазнавала впиливу російської мовної традиції і запозичила вислів «тем не менее», переклавши його дослівно. Якщо він не є членом речення, не має самостійного значення й може бути вилучений без втрати сенсу — вважаємо його вставним. Відповідно, виділяємо комами.

Порівняйте:

  • Тим не менш, йому вдалося взяти себе в руки й закінчити почате.
  • Йому вдалося взяти себе в руки й закінчити почате.

Вилучення сполуки ніяк не зашкодило змістові речення. Нагадаємо, що вставні вносять лише певну модальність у контекст.

Стилісти радять замінювати вислів «тим не менш», який вважають канцеляризмом, на власне українські аналоги. Наприклад, доречними бувають «проте», «однак», «(а) втім», «(а) також». Вони належать до вставних, тому виділяємо їх комами.

Наприклад

  • Втім, йому вдалося взяти себе в руки й закінчити почате.
  • Бунтівники, проте, не задоволені поступками.
  • В нашій місцевості, однак, водяться небезпечні види комах.

Увага! «Проте», «однак», «також» не завжди бувають вставними й виділяються знаками. Наприклад, «проте» й «однак» бувають сполучниками, приєднуючи однорідні члени чи частини складного речення. В цьому випадку ставимо відповідні знаки, не виділяючи їх як вставні слова.

Наприклад

  • Проте мені здалося, що він щось приховує від нас.
  • Часу було обмаль, однак хлопцю вдалося застрибнути в останній вагон потяга.
  • Також слід дивитися уважно на карту, щоб не загубитися в провулках.

Радимо не вживати сполуку «тим не менш», замінюючи її на питомі українські вставні слова. Але якщо вона необхідна, за правилами української мови виділяємо її комами як вставну.

Вам також буде цікаво

Обговорення