/ / Як перекласти українською «творог»?

Як перекласти українською «творог»?

Подруга каже, що на Західній вони не вживають слова творог.  А як же ж тоді розрізнити творог від сиру твердого?

Як не прикро тим, хто звик до російського слова «творог», але аналогічного в українській мові не існує.

Є переклад — слово «сир». Воно вказане в «Словнику української мови у 11 томах», А саме у 9 томі на сторінці 197.

Сиром є харчовий продукт, який виготовляють з молока при його сквашуванні й відокремленні сироватки. Саме так відбувається процес виготовлення продукту, який російською називається «творогом».

Тож правильний український відповідник — слово «сир», можна говорити «домашній сир».

Наприклад

  • Ми з сестрою полюбляємо їсти сир у бабусі, бо до нього вона дає смачне варення.
  • Сир — це дуже корисний продукт, особливо для тих, хто дотримується правильного харчування.
  • Ми усією родиною спеціалізуємося на виготовленні сиру.

Вам також буде цікаво

Обговорення