За правилами української мови конструкцію «в подальшому» не потрібно виділяти комами, адже вона не має ніякої видільної функції.
Наприклад
- В подальшому було вирішено скасувати рішення.
- В подальшому виявилося, що він мав рацію.
- Такі вчинки в подальшому призводять до поганих результатів.
Увага! Сьогодні мовознавці вважають конструкцію «в подальшому» калькою з рос. мови «в дальнейшем». Радимо замінити її на відповідник «надалі», так ви точно уникнете стилістичних помилок.
Відредагуймо
- Надалі було вирішено скасувати рішення.
- Надалі виявилося, що він мав рацію.
- Такі вчинки надалі призводять до поганих результатів.
Відповідник «надалі» вважають нормативним та «українським». Також залежно від контексту замінюємо на: «потім», «у майбутньому», «у перспективі»; «наперед», «на майбутнє», «на майбутній час» (словник синонімів Караванського). Вживання синонімів урізноманітнює мову, допомагає уникнути повторів.
Увага! Не плутайте омонімічні конструкції «в подальшому» та прикметник подальший разом із прийменником.
Прочитайте речення
- В подальшому розвитку кав’ярні зацікавлені не тільки власники, а й гості.
- В його подальших діях побачили злий умисел.
- В цьому контексті маємо справу з прикметником подальший.
В українській мові існує слово «дальший. Чомусь його використовують рідше. Між дальшим і подальшим є істотна різниця.
Кажемо «дальший», коли йдеться про те, що має відбутися незабаром, у короткий час після моменту мовлення. Якщо треба сказати про події, які відбуватимуться значно пізніше, використовуємо «подальший».
Порівняймо
- Дальший час після випуску зі школи він жив у рідному місті.
- Його подальша доля мені невідома.
Тому краще сказати: подальший розвиток кав’ярні (в перспективі на майбутнє), але дальші дії (бо вони відбулися незабаром).
Однак, «подальший» і «дальший» мають рівні права на вживання в мові, тільки потрібно зважати на деяку відмінність у значенні.